Non credo d'averla vista per l'intera durata del viaggio.
I don't think I've seen you throughout the voyage.
Rimarrai cosciente per l'intera durata della cerimonia.
You'll remain conscious of everything that's going on.
Per l'intera durata dell'operazione, verrete trattati come ospiti a casa mia.
For the duration of the surgery, you'll be treated as a guest in my home.
Sai, tutti pensano... che l'iniezione letale sia indolore, ma il tiopental non sempre fornisce abbastanza anestesia per l'intera durata dell'esecuzione.
You know, people think that lethal injection is painless. But Thiopental may not provide enough anesthesia for the duration of the execution.
Se un utente ha eseguito l'accesso al sito web, questo cookie viene usato per ricordare in modo sicuro il suo stato di accesso e la sua identità per l'intera durata della sessione.
If a user is logged in to the website this cookie is used to remember, in a secure way, their log-in status and identity, throughout the session.
A questo scopo l'indirizzo IP dell'utente deve essere conservato per l'intera durata della sessione.
The IP address of the user must remain stored for the duration of the session.
Le lavatrici Bosch vi rendono la vita più facile, per l'intera durata dell'apparecchio.
Bosch washing machines make life easier for you – and they do it for the life of the appliance.
Oltre a ricevere accesso agli aggiornamenti più recenti, l'assistenza tecnica è disponibile direttamente da EFI per l'intera durata del contratto.
In addition to receiving access to the latest updates and upgrades, technical support is available directly from EFI during the length of the agreement.
Qual e' il senso della guerra, se sto bloccato dietro una maledetta scrivania per la sua intera durata.
I mean, what's the use of a war if I'm stuck behind a bloody desk for the entire thing?
Potrebbero impiegarci un po', forse l'intera durata della sua sentenza, ma troveranno quei soldi.
Now, it might take them awhile. It may take them the entire length of your sentence, but they will find that money.
un trolley che era stato imbarcato nella cabina passeggeri, un trolley a cui ha avuto accesso per l'intera durata del volo.
A carry-on suitcase that was stored in the airplane's cabin. A suitcase that he had access to throughout the entire flight.
A tal fine, l'indirizzo IP dell'utente deve rimanere conservato per l'intera durata della sessione.
For this the IP address of the user must remain stored for the duration of the session.
Conserviamo alcuni dati per l'intera durata del tuo account Google, se sono utili per comprendere la modalità di interazione degli utenti con le nostre funzioni e capire come migliorare i nostri servizi.
We keep some data for the life of your Google Account if it’s useful for helping us understand how users interact with our features and how we can improve our services.
La tecnologia WearControl assicura un bilanciamento ottimale tra aderenza sul bagnato e bassa resistenza al rotolamento per l'intera durata dello pneumatico.
WearControl Technology ensures an optimal balance between wet grip and low rolling resistance for the life of the tyre.
La risorsa è assegnata a 15 attività diverse per l'intera durata del progetto.
The resource is assigned to 15 different tasks throughout the duration of the project.
Conserveremo le informazioni personali degli utenti per l'intera durata del nostro rapporto con loro.
We will keep your personal information for as long as we have a relationship with you.
Accettate che i suddetti diritti a noi concessi siano irrevocabili per l'intera durata dei vostri diritti di proprietà intellettuale associati a tali contenuti e materiali.
You agree that the rights you grant above are irrevocable during the entire period of protection of your intellectual property rights associated with such content and material.
Le sostanze sgradevoli degli alimenti con odori intensi vengono assorbite e l'aria resta pulita e fresca, senza dover sostituire il filtro per l'intera durata dell'elettrodomestico.
Unpleasant substances from foods with intensive odours are absorbed, and the air remains clean and fresh - without replacing the filter for the life of the appliance. Sustainablity
Dovete indossare le vostre maschere per l'intera durata della festa.
You must remain masked at all times.
Se siete seduti vicino a un portellone di uscita, vi preghiamo di aiutarci a tenerlo chiuso per l'intera durata del volo.
If you are seated in an exit row, please hold the door shut for the duration of the flight.
Il Tribunale ritiene che il rifiuto di divulgare il rapporto di audit sia legittimo in quanto quest'ultimo è protetto durante l'intera durata dell'indagine/audit.
The Court found that the refusal to disclose the audit report was justified as the report was protected during the whole of the investigation/audit proceedings.
I dati connessi a finalità statistiche e di ricerca vengono conservati per l'intera durata dell'OLS.
Data related to statistics and research purposes is kept for the entire duration of the OLS.
Gli studenti devono rimanere all'interno dell’area del corso per la sua intera durata.
Outside Contacts Students must remain within the course boundaries throughout the course.
Le nuove mappe sono disponibili per il download fino a 4 volte all'anno, per l'intera durata del dispositivo, senza costi aggiuntivi.
New maps are available for download up to 4 times per year, for the life of your device, with no fees.
L'SKF Life Cycle Management è il nostro approccio di provata efficienza per l'ottimizzazione del design e del funzionamento delle macchine per la loro intera durata di esercizio.
SKF Life Cycle Management is our proven approach to optimizing equipment design and operation over its entire service life cycle.
Possiamo combinare le giuste conoscenze, esperienze e attrezzature della SKF per ottenere soluzioni personalizzate per le vostre esigenze e supportarvi per l'intera durata operativa dei vostri prodotti.
We can combine the right SKF knowledge, experience and equipment into a tailor-made solution specific for your needs, and support you during the entire life cycle of your products.
I controlli e le revisioni contabili coprono l'intera durata delle attività di mobilità ai fini dell'apprendimento e del relativo follow-up.
The controls and audits shall cover the entire period of the learning mobility activities and the related follow-up.
I giocatori possono lasciare fondi in deposito, per utilizzarli durante l'intera durata dell'evento.
Players may leave funds on deposit for use throughout the event.
Le nuove mappe sono disponibili per il download per l'intera durata utile del dispositivo GPS, senza costi aggiuntivi.
New maps are available for download for the useful life of your GPS device, with no fees.
I giocatori che ricevono una sospensione per un certo numero di mani o di giri devono rimanere al di fuori dell'area del torneo designata per l'intera durata della penalità.
Players who receive a missed-hand/orbit penalty of any length must remain outside the designated Tournament area(s) for the length of their penalty.
Verifica presso il tuo ente sanitario o lo sportello nazionale che l'assicurazione sanitaria del tuo paese di origine copra i costi di assistenza per l'intera durata del tuo soggiorno all'estero.
Check with your health insurance provider or with the National Contact Point in your home country whether they will cover the cost of your healthcare abroad for the full duration of your stay.
Prima di metterti in viaggio verifica quindi che la tua patente sia valida per l'intera durata della tua assenza.
So check before you travel that your licence is valid for the whole time you are away.
La capacità di calcolare i costi totali delle installazioni di illuminazione per l'intera durata sta diventando determinante, perché i budget sono sempre più limitati e richiedono una buona pianificazione a lungo termine.
Understanding the total costs of an lighting installation over it's whole life time is becoming increasingly important as budgets become tighter and long term planning is required.
Le nostre prestazioni saranno considerate sospese durante l'Evento di Forza Maggiore e disporremo di una proroga di tale termine per l'intera durata di tale periodo.
Our performance is deemed to be suspended for the period that the Force Majeure Event continues, and we will have an extension of time for performance for the duration of that period.
Se sei una persona in stato di disoccupazione involontaria e inizi un corso di formazione professionale, hai il diritto di rimanere nel nuovo paese per l'intera durata del corso.
If you are involuntarily unemployed and begin vocational training, you have the right to stay in your new country for the whole duration of your training.
Tutti coloro che seguono un corso di Vipassana devono prendere in coscienza l’impegno di rispettare i seguenti Cinque Precetti per la sua intera durata:
All who attend a Vipassana course must conscientiously undertake the following five precepts for the duration of the course: to abstain from killing any being
Se sei in stato di disoccupazione volontaria, hai il diritto di rimanere nel paese ospitante per l'intera durata della formazione, a condizione che la formazione abbia attinenza con il tuo precedente impiego.
If you have become unemployed voluntarily, you have the right to stay in your host country for the whole duration of your training but only if that training is related to your previous employment.
Per un'azienda come The Modern Man, che opera esclusivamente online, è veramente importante che i valori e l'etica del marchio siano comunicati nel sito web e restituiti intatti per l'intera durata del processo di consegna.
As an online only business, it’s really important that The Modern Man’s brand values and ethos are transferred from the website through to the delivery process.
Valore totale stimato degli acquisti per l'intera durata dell'accordo quadro
Estimated total value of purchases for the entire duration of the framework agreement
3.Qualora il contratto preveda che il contenuto digitale sia fornito per un determinato tempo, il contenuto digitale è conforme al contratto per l'intera durata di tale periodo.
3.Where the contract stipulates that the digital content shall be supplied over a period of time, the digital content shall be in conformity with the contract throughout the duration of that period.
Se sei in stato di disoccupazione volontaria, hai il diritto di rimanere nel nuovo paese per l'intera durata della formazione, a condizione che tale formazione abbia attinenza con il tuo precedente impiego.
If you are voluntarily unemployed, you have the right to stay in your new country for the whole duration of your training, only if that training is related to your previous employment.
se trattasi di appalto di durata determinata, ove questa sia pari o inferiore a quarantotto mesi, il valore complessivo dell'appalto per l'intera durata;
in the case of fixed-term contracts, where their term is 48 months or less, the total contract value for its duration;
Tale valutazione del merito di credito dovrebbe tener conto di tutti i fattori necessari e pertinenti che potrebbero influenzare la capacità del consumatore di rimborsare il credito per la sua intera durata.
That assessment of creditworthiness should take into consideration all necessary and relevant factors that could influence a consumer’s ability to repay the credit over its lifetime.
Lo staff del torneo si riserva il diritto di modificare l'assegnazione dei posti per agevolare i giocatori con necessità particolari durante l'intera durata del torneo e per bilanciare i tavoli nel corso delle fasi iniziali.
Tournament staff reserves the right to adjust seating to accommodate players with special needs throughout the tournament and to balance tables at the start of the tournament.
Puoi persino risparmiare fino al 50% sul tuo caffè dimagrante per l'intera durata della vendita.
You can even save up to 50% on your slimming coffee for the entire duration of the sale.
Supporto Microsoft via chat o telefono senza costi aggiuntivi per l'intera durata dell'abbonamento
Microsoft support via chat or phone at no extra cost throughout your subscription
Per mantenere il diritto a rimanere nel nuovo paese per l'intera durata della formazione professionale, devi iscriverti come persona in cerca di lavoro presso le autorità del paese ospitante.
To keep the right to stay in your new country for the whole duration of your vocational training, you must register as a jobseeker with the authorities in your host country.
Controsoffitti cucina al quarzo grigio è una delle opzioni di manutenzione più basse sul mercato; nessuna sigillatura, riparazione o manutenzione proattiva dovrebbe essere richiesta per l'intera durata della sua vita.
Grey Quartz Kitchen Countertops is one of the lowest-maintenance options on the market; no sealing, repairs, or pro-active maintenance should be required for the entirety of its lifespan.
Esempio Elio, la cui tariffa oraria è di € 10, è assegnato a 15 attività diverse per l'intera durata del progetto.
Example Jamie, at $10 per hour, is assigned to 15 different tasks throughout the duration of the project.
2.2451329231262s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?